-
1 dī-dūcō
dī-dūcō dūxī, ductus, ere, to draw apart, part, split, separate, sever, sunder, divide, undo, relax: digitos: risu rictum Auditoris, H.: nodos manu, O.: arva et urbīs, V.: fores, Ta.: scopulos (Hannibal), Iu.: vestem, Iu.—To divide, distribute, disperse, scatter: diductis nostris paullatim navibus, Cs.: acies diductam in cornua, L.: choros, V.: suas copias propter exiguitatem non facile diduci, Cs.: diductā manu hostium, S.: ut hostem diducerent, Ta. — Fig., to part, sever: cum diducaris ab alquo: vastius diducuntur verba, are pronounced separately: Diductos (amantīs) cogere, H.—To divide: assem in partīs centum, H.: diducta civitas ut civili bello, divided into parties, Ta.: animus varietate rerum diductus, distracted. -
2 secō
secō cuī, ctus, āre [2 SAC-], to cut, cut off, cut up, reap, carve: omne animal secari ac dividi potest: pabulum secari non posse, Cs.: sectae herbae, H.: Quo gestu gallina secetur, is carved, Iu.: secto elephanto, i. e. carved ivory, V.: prave sectus unguis, H.—Esp., in surgery, to cut, operate on, cut off, cut out, amputate, excise: in corpore alqd: varices Mario: Marius cum secaretur, was operated on. — To scratch, tear, wound, hurt, injure: luctantis acuto ne secer ungui, lest I should be torn, H.: sectas invenit ungue genas, O.: secuerunt corpora vepres, V.— To cut apart, divide, cleave, separate: curru medium agmen, V.: caelum secant zonae, O.: sectus orbis, i. e. half the earth, H.— To cut through, run through, pass through, traverse: per maria umida nando Libycum, cleave, V.: aequor Puppe, O.: adeunt vada nota secantes, O.— To cut, make by cutting: fugā secuit sub nubibus arcum, i. e. produce by flight, V.: viam ad navīs, i. e. speeds on his way, V.—Fig., to divide: causas in plura genera.— To cut short, decide, settle: Quo multae secantur iudice lites, H.— To follow, pursue: quam quisque secat spem, V.* * *Isecare, secavi, secatus V TRANScut, sever; decide; divide in two/halve/split; slice/chop/cut up/carve; detachIIsecare, secui, sectus V TRANScut, sever; decide; divide in two/halve/split; slice/chop/cut up/carve; detach -
3 sē-iungō
sē-iungō iūnxī, iūnctus, ere, to disunite, disjoin, part, sever, separate, divide: te ab iis: Alpes Italiam ab Galliā seiungunt, N.—Fig., to separate, part, sever, disconnect: a verbo ius: defensio seiuncta a voluntate: benignitatem ab ambitu, distinguish: se a verborum libertate. -
4 elogium
ē-lŏgĭum, ii, n. [logus; cf. Rost. Opusc. Plaut. I. p. 93 sq.], an utterance, short saying, sentence. —In partic.I. II.An inscription on a tombstone (so most freq.), Cato ap. Gell. 3, 7, 19; Cic. de Sen. 17, 61; id. Fin. 2, 35; id. Tusc. 1, 14, 31; id. Pis. 29 fin.; Suet. Claud. 1 al. (Vide old examples of such Elogia in Orell. Inscr. 534 sq.) Also on doors, Plaut. Merc. 2, 3, 74;III.on the images of ancestors,
Suet. Galb. 3;on votive tablets,
id. Calig. 24.—A clause in a will (especially which disinherits one), Cic. Clu. 48, 135; cf. Quint. 7, 4, 20; Dig. 28, 2, 14 fin.; 37, 10, 1, § 9; Suet. Vita Hor. sub init.; hence, in the Cod. Just., ultima elogia, for last will or testament in gen., Cod. 3, 28, 37, § 1 al.—IV.A judicial statement, record, abstract in criminal cases (respecting the criminal's offence, punishment, etc.), Suet. Calig. 27; Spart. Sever. 2; Lampr. Alex. Sever. 33; Amm. 7, 2; 19, 12:vertices sub uno elogio jussit occidi,
a single warrant, id. 14, 7, 1;so the jurid. expression: mittere aliquem cum elogio,
to send a criminal before the proper magistrates, with a specification of his offence, Dig. 48, 3, 11; 49, 16, 3 al. -
5 sejungo
sē-jungo, nxi, nctum, 3, v. a., to disunite, disjoin (cf.: abjungo and disjungo); to part, sever, separate, divide (class.; syn.: sepono, secerno, removeo).I.Lit.:II.sejungi seque gregari,
Lucr. 1, 452; cf.:sejunge te aliquando ab iis, cum quibus te non tuum judicium, sed temporum vincla conjunxerunt,
Cic. Fam. 10, 6, 2:Alpes quae Italiam a Galliā sejungunt,
Nep. Hann. 3, 4:sejuncta sint omnia a principiis,
Lucr. 2, 861; cf. id. 1, 432 (with secretum):aliquem ex fortissimorum civium numero,
Cic. Vatin. 10, 26.—With abl.:sejungere matrem Jam gelidis nequeo bustis,
Stat. S. 5, 3, 241 (cf. infra, II., and v. segrego, II. B.). —With simple acc.:quae (intervalla) non animalia solum Corpora sejungunt, sed terras ac mare totum Secernunt,
Lucr. 2, 728; cf.mid.: discedere ac sejungi promunturia, quae antea juncta fuerant, arbitrere,
to part, separate, Just. 4, 1, 18.—Trop., to separate, part, sever, etc. (a favorite word of Cic.):quam (Fortunam) nemo ab inconstantiā et temeritate sejunget, quae digna certe non sunt deo,
Cic. N. D. 3, 24, 61; cf.:(divum natura) Semota a nostris rebus sejunctaque longe,
Lucr. 2, 648:defensio sejuncta a voluntate ac sententiā legis,
Cic. Verr. 2, 3, 84, § 193:orator a philosophorum eloquentiā,
id. Or. 20, 68:rhetorice a bono viro atque ab ipsā virtute,
Quint. 2, 17, 31:exercitatio procul a veritate,
id. 8, 3, 23:fortuna ab eo,
Nep. Att. 10, 5:a spe pariendarum voluptatum sejungi,
Cic. Fin. 1, 20, 66:liberalitatem ac benignitatem ab ambitu atque largitione,
id. de Or. 2, 25, 105:morbum ab aegrotatione,
id. Tusc. 4, 13, 29:istam calamitatem a rei publicae periculis,
id. Cat. 1, 9, 22:se a verborum libertate,
id. Cael. 3, 8 (but in Tac. Or. 11 the correct read. is dejungere).—With abl.:cui Corpore sejunctus dolor absit,
Lucr. 2, 18:laribus sejuncta potestas Exulat,
Claud. VI. Cons. Hon. 407. -
6 ab-rumpō
ab-rumpō rūpī, ruptus, ere, to break off, break away, tear, rend, burst, sever: angues crinibus, O.: sua quaeque puppes abrumpunt vincula ripis, break off their hawsers from the bank, V.: ingeminant abruptis nubibus ignes, from the rent clouds, V.: abruptis procellis, by the sudden outbreak of storms, V.: ad terras abrupto sidere nimbus It, i. e. breaks through the sky, V.—Fig.: (legio Martia) se prima latrocinio Antoni abrupit, first freed itself: vitam, to break the thread of life, V.: fas, to violate, V.: medium sermonem, to interrupt, V.: omnibus inter victoriam mortemve abruptis, since all but victory or death was excluded, L.: dissimulationem, to throw off the mask, Ta. -
7 dī-rumpō or dis-rumpō
dī-rumpō or dis-rumpō rūpī, ruptus, ere, to break to pieces, break, shatter: partem (nubis): homo diruptus, that has a rupture: dirupi me paene, nearly bursts my lungs: Disrumpor, T.: disrumparis licet: plausu dirumpi.—Fig., to break off, sunder, sever: amicitias offensione: humani generis societatem. -
8 dis-iungō or dīiungō
dis-iungō or dīiungō ūnxī, ūnctus, ere, to unyoke: iumenta: bos disiunctus, H.: fessos iuvencos, O. — To disunite, sever, divide, separate, part, remove: (fons) munitione diiunctus a mari: Iugurthae Bocchique regnum (fiumen), S.: equitatus a laevo cornu diiunctus, L.: Italis longe disiungimur oris, V.—Fig., to separate, part, divide, estrange: eos (oratorem et philosophum): illum ab illā, T.: populum a senatu: alqm a corpore: honesta a commodis: veterem amicitiam sibi ab Romanis, i. e. old friends, L. -
9 dī-vellō
dī-vellō vellī, volsus or vulsus, ere, to tear apart, rend asunder, tear in pieces, separate violently, tear: res a naturā copulatas errore: corpus, V.: mordicus agnam, H.: nodos manibus, untie, V.: divulsa remis Unda, O.—To tear away, wrench off, wrest, tear, separate, remove: ab eis membra: liberos a parentum complexu, S.: dulci amplexu divelli, V.: ramum trunco, O.—Fig., to tear apart, destroy, sunder, distract: commoda civium: rem divolsam conglutinare: amorem querimoniis, H.: divellor dolore.—To remove, part, sever, estrange: Me (a te), H.: ab eo divelli: sapientiam a voluptate. -
10 incīdō
incīdō cīdī, cīsus, ere [1 in+caedo], to cut into, cut through, cut open, cut away: venas hominis: teneris arboribus incisis, Cs.: pinnas, clip: vites falce, V.: pulmo incisus, divided: linum, sever.—To cut upon, carve, engrave: incisa notis marmora publicis, H.: tabula his incisa litteris, L.—To make by cutting, cut in, carve, engrave, inscribe: ferro dentes, O.: faces, V.: incidebantur domi leges: id in aere incisum: in quā basi grandibus litteris nomen erat incisum: carmen incisum in sepulcro: leges in aes incisae, L.: verba ceris, O.: amores arboribus, V.: leges ligno, H.: alquid titulis, i. e. among your titles, Iu.— Fig., to break off, interrupt, stop, put an end to: poëma ad Caesarem: novas lites, V.: ludum, H.: vocis genus crebro incidens, interrupting (the speech): aequaliter particulas, i. e. short clauses. —To cut off, cut short, take away, remove: media: spe omni reditūs incisā, L.* * *incidere, incidi, incasus Vhappen; fall into, fall in with, meet; fall upon, assail -
11 intercīdō
intercīdō īdī, īsus, ere [inter+caedo], to cut asunder, divide, cut through, cut down: lacus, interciso monte, defluit: pontem, L.* * *Iintercidere, intercidi, - Vhappen; perish; fall from memory, cease to existIIintercidere, intercidi, intercisus Vcut through, sever -
12 intercidō
intercidō idī,—,ere [inter+cado], to fall between: inter arma corporaque intercidente telo, L.—To occur meanwhile, happen: si quae interciderunt, etc.—Fig., to fall to the ground, perish: pereant amici, dum unā inimici intercidant, Poët. ap. C.—To drop out, be lost, be forgotten: memoriā, L.: nomen longis intercidit annis, O.: Quod si interciderit tibi nunc aliquid, escapes you (i. e. your memory), H.: intercidere nomina, Ta.* * *Iintercidere, intercidi, - Vhappen; perish; fall from memory, cease to existIIintercidere, intercidi, intercisus Vcut through, sever -
13 sē-cernō
sē-cernō crēvī, crētus, ere, to put apart, sunder, sever, part, divide, separate: stamen secernit harundo, O.: sparsos flores calathis, separate in baskets, O.: nihil (praedae) in publicum, setting apart for the public treasury, L.: Iuppiter illa piae secrevit litora genti, hath set apart, H.: patres centum denos in orbīs, divided, O.: se a bonis: Europen ab Afro, H.: inermīs ab armatis, L.: ex intestinis secretus a reliquo cibo sucus: me Nympharum chori Secernunt populo, H.: e grege alqm imperatorum, single out as pre-eminent, L.—Fig., to separate, disjoin, part, dissociate: hosce homines, set apart: ut pulchritudo corporis secerni non potest a valetudine, sic, etc.: sua a publicis consilia, L.: Publica privatis, sacra profanis, H.—To distinguish, discern: blandum amicum a vero: non satis acute, quae sunt secernenda, distinguit: iusto iniquum, H.—To set aside, exclude, reject: in iudicibus legendis amicos meos: frugalissimum quemque. -
14 sē-gregō
sē-gregō āvī, ātus, āre [grex], to separate from the flock: oves segregatae, Ph.— To set apart, lay aside, put away, separate, sever, part, remove, segregate: Segreganda mater a me est, T.: volgus quae ab se segregant, i. e. hold aloof from, T.: illum a re p. segregavit scelus ipsius: captivis productis segregatisque, divided, L.—Fig., to separate, remove, divide: haec (eloquendi vis) nos a vitā inmani segregavit: publicam causam a privatorum culpā, L.: pugnam eorum, i. e. fight them separately, L. -
15 sē-parō
sē-parō āvī, ātus, āre, to disjoin, sever, part, sunder, divide, separate: cum (maria) pertenui discrimine separentur: nec nos mare separat ingens, O.: Separat Aonios Oetaeis Phocis ab arvis, O.: separandos a cetero exercitu ratus, Cu.—Fig., to set aside, treat apart, consider separately, distinguish, except: est mihi locus ad... separatus: delicta volgi a publicā causā separare: suum consilium ab reliquis, Cs.: nihil est, quod se ab Aetolis separent, L. -
16 abrumpo
abrumpere, abrupi, abruptus V TRANSbreak (bonds); break off; tear asunder; cut through, sever; remove, separate -
17 dejugo
dejugare, dejugavi, dejugatus V TRANSdisconnect; disunite; separate (L+S); sever -
18 deplanto
deplantare, deplantavi, deplantatus V TRANSsever/break off (twig/branch/shoot); plant/set in the ground (L+S) -
19 deseco
desecare, desecui, desectus V TRANSsever; cut off (limb/boundry); cut/carve from/out/away; cut/reap/mow (crop) -
20 desico
desicare, desicui, desictus V TRANSsever; cut off (limb/boundry); cut/carve from/out/away; cut/reap/mow (crop)
См. также в других словарях:
Sever do Vouga — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Sever de Novempopulanie — Reliquaire de saint Sever à l abbaye de Saint Sever Saint Sever de Novempopulanie est un saint chrétien, martyr du Ve siècle … Wikipédia en Français
sever — SEVÉR, Ă, severi, e, adj. 1. (Despre oameni; adesea adverbial) Care judecă şi pedepseşte fară indulgenţă; exigent, pretenţios, riguros. ♦ Care nu admite abateri de la normele sau regulile stabilite, care nu admite circumstanţe atenuante; rigid.… … Dicționar Român
Sever do Vouga (freguesia) — Sever do Vouga Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Sever — may refer to:Parishes in Portugal: *Sever, Moimenta da Beira, a parish in the municipality of Moimenta da Beira *Sever, Santa Marta de Penaguião, a parish in the municipality of Santa Marta de Penaguião *Sever do Vouga, Aveiro, a municipality in… … Wikipedia
Sever Burada — (geb. Buradescu) (* 14. Januar 1896 in Craiova; † 3. September 1968 in Bukarest) war ein rumänischer Maler der modernen rumänischen Schule, der in der Zwischenkriegszeit malte. Atelier des Künstlers in der Rue Émile Allez. Aufnahme aus dem Jahr… … Deutsch Wikipedia
Sever — Wappen Karte Basisdaten … Deutsch Wikipedia
Sever do vouga — Administration Pays Portugal Région Centre Sous région Baixo Vouga Ancienne province Beira L … Wikipédia en Français
şever — ŞÉVER, şevere, s.n. Unealtă în formă de disc, cremalieră sau melc, confecţionată din oţel aliat, folosită pentru şeveruire. – Din rus. şever, engl. shaver. Trimis de LauraGellner, 29.04.2004. Sursa: DEX 98 şéver s. n., pl. şévere Trimis de… … Dicționar Român
Sever do Vouga — Géolocalisation sur la carte : Portugal … Wikipédia en Français
Sever (Moimenta da Beira) — Sever Freguesia de Portugal … Wikipedia Español